Алексей Айги - композитор, скрипач, руководитель группы
"4'33". Живёт между Москвой и Парижем. Сайт А. Айги: http://aigui.ifrance.com
Алексей, я хотел бы предложить тебе поговорить о молчании. Молчание
- начало и конец всякой музыки, поэтому предложенная мною тема - не
больше-не меньше как приглашение к разговору о границах звука. К разговору
об этом располагает и название группы, созданной тобой: "4' 33". Чем
привлекло тебя название именно этого кейджевского сочинения?
- Чем важен Кейдж? Для меня - несколькими вещами. Это не только исследование
границ музыки, где она может кончиться, но и исследование восприятия
человека, ЧТО он готов считать музыкой, где предел его восприятия и
есть ли он. Для меня же вопрос стоит немного по-другому: то, чем мы
занимаемся, тоже немного исследование, но исследование границ понимания
стиля, "испытание" публики не сопоставлением неоднородного материала,
а попытка движения от границы, скажем, minimal music к чему-то брутальному,
стоящему на совсем другом энергетическом полюсе.
- "4'33", насколько мне известно, исполняется следующим образом: пианист
садится за рояль и 4 минуты 33 секунды ни-че-го-не-и-гра-ет. Возможно
ли в данном случае ставить вопрос о различиях в интерпретации подобных
сочинений? Тишина для тебя - это всего лишь минус-музыка, её недостаток
или же понятие, связанное с положительным действием? Можно ли играть
тишину?
- Да, естественно. Тут можно разделить происходящее на две части: 1-я:
исполнитель. Личность музыканта обязательно проявится в результате исполнения
этой пьесы. Если это действительно человек, который понимает, что он
делает на сцене в этот отрезок времени, то и действие будет совсем другим,
чем простое присутствие на сцене. 2-я: публика. Она обязательно будет
участвовать в "исполнении", от неё зависит очень многое. Кроме этого,
как ни странно, важна акустика зала, в котором должна "выстроиться"
атмосфера. В связи с этим ясно, что тишина - это очень важная часть
музыки, иногда более важная, чем собственно звук. И играть её тоже надо
уметь, что умеют далеко не все. Скажем, в исполнении музыки Мортона
Фелдмана /один из лучших американских композиторов; умер в 1986 году/,
состоящей в основном из пауз между редкими аккордами, безумно сложно
выдержать это "умирание звука", после которого рождается следующий.
- Две недели назад, в Лондоне, я слушал Фелдмана, приставив к уху палку
автоматического гида. Это было в Модерн Тейт, в зале, посвящённом Ротько.
Потрясённый известием о его самоубийстве, композитор написал музыку,
которая исполнялась на похоронах художника. Только что сказанное тобой
подводит нас к ещё одной теме, очень меня занимающей и родственной теме
молчания. Это тайна. Насколько важно это понятие для тебя как композитора
и музыканта? Писание музыки есть раскрытие тайны о мире, предоставление
миру возможности выразить себя или, наоборот, тайнотворение, уход от
слова с его, как правило, неизбежной однозначностью?
- Здесь я бы хотел несколько снизить градус нашей беседы. Для меня музыка
всё-таки больше набор звуков, имеющих определённые физические характеристики,
чем что-то запредельное. Я бы оставил возможность говорить о тайне и
других занятных вещах композиторам, считающим своё творчество важным,
уникальным и т. д. Например, Паскаль Дюсапен, ну бля, такой сноб, послушаешь
и охуеешь. А его причёска с длинными прядями, волной спадающими и т.д....
это что-то. Безусловно, тайна присутствует, но на то она и тайна, чтобы...
Если говорить ещё более приземлённо, то удивительно то, что все /скажем,
98 %/ композиторов используют 12 одинаковых звуков, 12 полутонов в классической
гамме /я не рассматриваю здесь тех, кто занимается микротоновой музыкой
или работает с ориентальными звукорядами/, да и пишут вроде одно и то
же, но одних слушать можно, а других Боже упаси. Их, кстати, большинство.
- "Пряди" в сочетании с "бля" рождают рифму "бляди". А зачем приземляться?
Потому что некий сноб уже рассуждал об этом? Тогда всё лучшее достанется
им. И о чём ещё говорить и спрашивать? "Каковы Ваши творческие планы?"
Или "Что Вы думаете об Х?" Об этом тебя спросят /а я прочитаю/ в других
местах. Снова взлетаем. Музыка к фильму "Страна глухих", написанная
руководителем группы "4'33", - само сочетание названий в этом перечне
заставляет вернуться к уже затронутой теме. Когда ты сочинял музыку
к фильму, понятие глухоты, т.е. разновидности тишины, тишины вынужденной
или, наоборот, искомой, как-то присутствовало в твоём творческом сознании?
В финале картины кажется, что одна из героинь рада наконец ничего не
слышать, рада стать глухой. И тут звучит твоя скрипка...
- Всё лучшее и так достанется снобам, говори или не говори. А рифма
хорошая. Про фильм сейчас сложно вспомнить правдиво, не домысливая.
Я уже столько наговорил об этом проекте, дальше некуда. Понятно, что
музыка должна была играть важную роль, и глухота, тишина в ушах героинь
присутствовала в моей голове, но больше подсознательно. Я скорее ориентировался
на пластику фильма, на движения рук героинь, весь этот язык глухих,
чрезвычайно выразительный. То есть историю глухих я впитывал глазами.
- Перейдём от глухих к немым. Ты написал музыку к фильму Александра
Медведкина "Счастье". В Москве она исполнялась на вечере, носившем название
"Немое кино - говорящая музыка". Есть ли принципиальная разница между
писанием музыки для немого и звукового кино? Как ты воспринимал эту
немоту? Боролся с ней? Слушал её?
- Надо сказать, что работа с немым кино - одно из любимых занятий. И
разница в работе с немым и современным кино принципиальная. Звуковое
кино всё-таки, при всей любви к нему, работа больше прикладная, зато
хорошо оплачиваемая. /Надеюсь, режиссёры это не прочитают/. Кроме того,
"немое" - это не совсем правильный термин; это скорее кино "молчащее",
а ещё лучше "неболтливое". Писать музыку к немому кино значит самому
быть немного режиссёром. Я могу сдвинуть акценты фильма, изменить его
"тональность", уничтожить наконец. /Последнее с немым кино периодически
делают тапёры/. Это работа очень кропотливая, в фильме изменить ничего
нельзя, я должен уложиться в монтаж с точностью до кадра. Для записи
приходилось в некоторых местах рассчитывать темп музыки на компьютере
с точностью до сотых секунды. Кроме того, масштаб партитуры гигантский:
час музыки без перерыва в случае со "Счастьем", почти два с "Метрополисом".
Мне кажется, что при удачной работе музыка работает как увеличительное
стекло, во-первых, "приближающее" фильм во времени, во-вторых, все его
достоинства могут быть только подчёркнуты. Ещё могу добавить, что именно
в немом кино у меня есть огромное поле для игры. В "Доме на Трубной"
есть система лейтмотивов, таких как, например, лейтмотив "Профсоюза"
+ игра с аллюзиями на классическую музыку; там есть аллюзии на "Дона
Жуана" и некоторые другие, мною любимые и не очень произведения.
- Продолжим о тишине и Айги. В поэзии твоего отца, Геннадия Айги, молчание,
пауза играют важную роль. Тире, многоточие, отсутствующее, но подразумеваемое
слово, скобки, как бы ограничивающие фразу, утишающие её, - всё это
является для него таким же важным элементом стихотворения, как и слово
написанное: При том, что без слов если молчание может белеть - и если
оно - моё...... - о [затихаю]: пребудь же птицей ненужной [и тем невредимой]
там - внутри [где стучат по стеклу бедной часовни в лесу] Цит. по: Айги.
Дитя-и-роза. Дронников. Портрет поэта. Париж, 1990. Как бы ты, будучи
композитором, прокомментировал это стихотворение Айги-старшего? Не напоминает
ли тебе оно обилием пунктуационных знаков музыкальную партитуру?
- О поэзии мне говорить не так легко, особенно о своём отце. К твоим
словам сложно что-либо добавить, ты попал в точку. Если же сравнивать
поэзию Айги-старшего с музыкой, наверное, это в первую очередь Антон
Веберн. Те же лаконизм, важность пауз и каждого звука. Кстати, его стихи
так музыкальны сами по себе, что добавить к ним музыку не так-то легко.
Уже несколько лет я пытаюсь сделать с отцом совместный диск, несколько
раз мы выступали вместе, но я пока не нахожу формы для нашего совмещения.
То, что ты, кажется, видел в Париже год или два назад [Поэтический вечер
Г. Айги с участием А. Айги, состоявшийся 30 марта 2000 г.], было простым
чередованием чтения и музыки. Сейчас мы пытаемся сосуществовать на сцене
одновременно; жаль, что это происходит не так часто. Но и у меня есть
к тебе встречный вопрос, раз уж мы коснулись литературы. Что чувствует
русскоязычный писатель, находясь вне своей звуковой среды во Франции?
- Попробую остаться в рамках предложенной мною главной темы разговора
- тишины, молчания, их соотношения со звуком. Я приехал во Францию,
совершенно не зная местного языка. И первые годы просто блаженствовал.
Я ходил по городу, даже по самым шумным его улицам, и ощущал себя в
тишине, кем-то вроде человека-невидимки. Впрочем, здесь нужен какой-нибудь
неологизм, например, "человек-неслышимка". Это ощущение было настолько
приятным, что в последние годы я регулярно езжу в Юго-Восточную Азию
- Камбоджу, Вьетнам, Таиланд - для того, чтобы воспроизвести его. В
Европе для меня это уже вряд ли возможно, нужна совершенно чужая в языковом
отношении страна. Следует также указать на специфику моего случая -
я профессиональный преподаватель русского языка, т.е. постоянно живу
в звучании русской речи. Оно, однако, достаточно необычно, так как "звучат"
мои ученики-иностранцы, то есть звучание является искажённым, или я
сам, вынужденный как преподаватель контролировать собственную речь,
не давать ей литься свободно. В целом такая ситуация мне как писателю
на пользу. Думаю, что становление русского литературного языка Нового
Времени в том блистательном виде, в котором мы унаследовали его от девятнадцатого
века, было возможно именно потому, что его создавали люди, хорошо говорившие
на нескольких языках. Это помогало проблематизировать свой родной язык,
относиться к нему не как к привычному, неотрефлексированному шумоизвержению,
со всякими "ёпть", "ну", "занимает важную роль" или "играет большое
место", но как к своего рода музыке, которой надо уметь управлять. Поделись,
в свою очередь, собственным опытом. Для литератора естественная среда
- это прежде всего среда языковая. Полагаю, что для композитора и музыканта
первичной средой являются окружающие его звуки и шумы. Каковы характеристики
французской /наверное, следует уточнить: парижской/ шумовой и звуковой
среды?
- Я также как и ты почти не говорил по-французски по приезде в Париж.
И ощущения были похожие. Сейчас я к этой среде привык. Звук Парижа -
это соединение довольно активного шума улиц, нескончаемое шуршание машин
с очень агрессивными вкраплениями всех этих мотоциклов, мопедов, скутеров
и т.д. "Человеческий" шум здесь, напротив, расслаблен, монотонен и неагрессивен
после московского языкового терроризма, что приятно. Вчера я вернулся
из Ротердама, где у меня намечается новый проект; там после Парижа я
почувствовал себя как в деревне. Но к голландскому языку привыкнуть
не смогу, наверное, никогда. У меня же в Клиши звук очнь забавен. С
утра начинают не петь, но именно орать сотни птиц, которые тусуются
на огромном дереве в саду, и на мэрии до ночи каждые пятнадцать минут
бьют колокола. Зато машин практически не слышно.
- Интересно, как плавно мы вышли из темы молчания и тишины и начали
толковать о звуке и шуме. При желании это может стать темой отдельного
разговора. А пока позволь поблагодарить тебя за готовность ответить
на мои вопросы.